Este cuento es muy interesante, y muy diferente. Tuve algunas dificultades en entender algunas partes, por la mezcla de las lenguas. Pero a la misma vez, fue interesante porque pude leerlo en la forma que la gente lo habla. ¡También tuve dificultades al empezar porque habían muchos nombres de orishas y no pude recordar quien era quien!
Algo que me confusa es que al principio la autora describe mucho a Changó, Ochún y Yemayá, pero después nada más. Todo el resto del cuento es sobre Dolé, la hija de Ochún. No entiendo porque no hay más de las otras orishas- ¿son importantes al cuento o no?
Los acontecimientos del cuento son muy únicos también. La mujer, Dolé, tiene un amante y quiere esconderle de su marido. Le dice que tiene un bicho en el estómago y que necesita un huevo “mágico” para salvarla. Pero cada vez que va su marido para encontrar el huevo, el amante regresa a la casa. Al final, ambos el marido y Dolé se mueren, y el compadre del marido se pone loco. Es una historia muy diferente.
- Haley